les langues officielles et langues de travail
Les langues officielles et langues de travail
les langues officielles « servent aux communications officielles entre les autorités communautaires (…) et les États membres… » et trois de ces langues sont utilisées en tant que langues de travail au sein de la commission. elles sont aussi « en usage dans le fonctionnement interne des institutions communautaires ». il s’agit de l’anglais, du Français et de l’allemand.
Au Conseil
Pour les réunions politiques :l’ interprétation intégrale est faites dans toutes les langues officielles. Pour les réunions administratives : trois langues sont utilisées (anglais, français, allemand), soit deux (anglais, français).
En Commission
Pour les réunions de commissions parlementaires, les traductions orales se font au plus dans 11 langues. Pour les conférences de presse, le nombre de langues est souvent limité à trois : le français, l'anglais et la langue de l'orateur (à défaut l'allemand).
A la Cour européenne de justice
Les délibérés de la cour de justice de l’Union européenne se font en français mais les arrêts sont obligatoirement publiés dans la version du cas.
A la banque centrale
La banque centrale fonctionne en anglais uniquement.
Au Parlement
Le Parlement européen se doit d'assurer un multilinguisme intégral pour l’ensemble des séances plénières, des réunions des organes parlementaires, des commissions parlementaires et des groupes politiques.
22 langues sont utilisées à l'oral lors des sessions plénières car le gaelélique irlandais n’est jamais utilisé à l’oral. Cette diversité s’explique aisément car le Parlement européen est composé de députés (d’eurodéputés, selon le vocabulaire en vigueur) qui sont choisis pour leurs compétences politiques et non linguistiques, contrairement aux fonctionnaires
les documents écrits sont systématiquement traduits dans 22 ou 23 langues.